Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
Stargazer
▪▪Alle vertalingen
•Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Alle vertalingen - Stargazer
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 5 van ongeveer 5
1
43
Uitgangs-taal
Harallds vardar þu hiorvi Heyckei æ lifva oc...
Harallds vardar þu hiorvi
Heyckei æ lifva oc deya.
from Heimskr. Pag. 220, & Oluf Tryggefón Saga pag. 210.
Gemaakte vertalingen
Haralds protects hawk isle with the sword, to live and die.
Harald
140
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Sva játadi hann oc at lofarfe erkibifkupi oc hans...
Sva játadi hann oc at lofarfe erkibifkupi oc hans eptirkomandi at kaupa fugla
Geirfálka hvala oc gafa hauka fva fem hingal til hefir gaymt verit af hans for-
mönnum.
Fra en 1700 tals tekst om falke og falkejagt.
Noget af det er svært at læse, så der kan være stavefejl i teksten.
Hvis det er tilfældet vil jeg meget gerne have den korekte stavemåde.
Gemaakte vertalingen
SÃ¥ tilstod han/sagde han ja
1